Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mffp
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!
τίτλος
Les billets ont été annulés
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 17 Δεκέμβριος 2008 14:03
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Δεκέμβριος 2008 19:14
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.
CC:
Botica
16 Δεκέμβριος 2008 19:23
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Francky, Hi Botica,
There's nothing ambiguous with this text.
<bridge>
The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>
CC:
Botica
16 Δεκέμβριος 2008 19:30
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!