Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - as passagens foram canceladas, estamos esperando...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаІталійська

Заголовок
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Текст
Публікацію зроблено mffp
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!

Заголовок
Les billets ont été annulés
Переклад
Французька

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька

Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Затверджено Francky5591 - 17 Грудня 2008 14:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Грудня 2008 19:14

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.

CC: Botica

16 Грудня 2008 19:23

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Francky, Hi Botica,

There's nothing ambiguous with this text.

<bridge>

The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>

CC: Botica

16 Грудня 2008 19:30

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!