Fordítás - Héber-Angol - בו××™ כלה, שבת מלכת×Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Napi élet - Napi élet Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | | Nyelvröl forditàs: Héber
בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | | |
|
| | FordításAngol Forditva fatsrir àltal | Forditando nyelve: Angol
come bride, shabat the queen. | | as liberia said, shabat is the queen and the bride |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 31 Január 2009 22:50 | | | | | | 31 Január 2009 23:00 | | | | | | 1 Február 2009 10:51 | | | בו××™ כלה, שבת ×”×™× ×ž×œ×›×ª×š | | | 1 Február 2009 11:28 | | | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× ×–×” מתפילת קבלת שבת... | | | 1 Február 2009 18:17 | | liberaHozzászólások száma: 257 | The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath. |
|
|