Traduzione - Ebraico-Inglese - בו××™ כלה, שבת מלכת×Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | | Lingua originale: Ebraico
בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | | |
|
| | TraduzioneInglese Tradotto da fatsrir | Lingua di destinazione: Inglese
come bride, shabat the queen. | | as liberia said, shabat is the queen and the bride |
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 5 Febbraio 2009 10:27
Ultimi messaggi | | | | | 31 Gennaio 2009 22:50 | | | | | | 31 Gennaio 2009 23:00 | | | | | | 1 Febbraio 2009 10:51 | | | בו××™ כלה, שבת ×”×™× ×ž×œ×›×ª×š | | | 1 Febbraio 2009 11:28 | | | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× ×–×” מתפילת קבלת שבת... | | | 1 Febbraio 2009 18:17 | | | The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath. |
|
|