Umseting - Hebraiskt-Enskt - בו××™ כלה, שבת מלכת×Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | Tekstur Framborið av basik | Uppruna mál: Hebraiskt
בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | Viðmerking um umsetingina | |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
come bride, shabat the queen. | Viðmerking um umsetingina | as liberia said, shabat is the queen and the bride |
|
Síðstu boð | | | | | 31 Januar 2009 22:50 | | | | | | 31 Januar 2009 23:00 | | | | | | 1 Februar 2009 10:51 | | | בו××™ כלה, שבת ×”×™× ×ž×œ×›×ª×š | | | 1 Februar 2009 11:28 | | | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× ×–×” מתפילת קבלת שבת... | | | 1 Februar 2009 18:17 | | | The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath. |
|
|