Përkthime - Hebraisht-Anglisht - בו××™ כלה, שבת מלכת×Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | Tekst Prezantuar nga basik | gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht
בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga fatsrir | Përkthe në: Anglisht
come bride, shabat the queen. | Vërejtje rreth përkthimit | as liberia said, shabat is the queen and the bride |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Shkurt 2009 10:27
Mesazhi i fundit | | | | | 31 Janar 2009 22:50 | | | | | | 31 Janar 2009 23:00 | | | | | | 1 Shkurt 2009 10:51 | | | בו××™ כלה, שבת ×”×™× ×ž×œ×›×ª×š | | | 1 Shkurt 2009 11:28 | | | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× ×–×” מתפילת קבלת שבת... | | | 1 Shkurt 2009 18:17 | | | The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath. |
|
|