Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - בואי כלה, שבת מלכתא

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
בואי כלה, שבת מלכתא
Текст
Публікацію зроблено basik
Мова оригіналу: Давньоєврейська

בואי כלה, שבת מלכתא
Пояснення стосовно перекладу
komentarz 1

Заголовок
come here bride
Переклад
Англійська

Переклад зроблено fatsrir
Мова, якою перекладати: Англійська

come bride, shabat the queen.
Пояснення стосовно перекладу
as liberia said, shabat is the queen and the bride
Затверджено lilian canale - 5 Лютого 2009 10:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Січня 2009 22:50

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972

31 Січня 2009 23:00

fatsrir
Кількість повідомлень: 38
yes exactly!!!

what?

1 Лютого 2009 10:51

Shahar368
Кількість повідомлень: 25
בואי כלה, שבת היא מלכתך

1 Лютого 2009 11:28

fatsrir
Кількість повідомлень: 38
בואי כלה, שבת מלכתא זה מתפילת קבלת שבת...

1 Лютого 2009 18:17

libera
Кількість повідомлень: 257
The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath.