Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Англійська - בו××™ כלה, שבת מלכת×
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
בו××™ כלה, שבת מלכת×
Текст
Публікацію зроблено
basik
Мова оригіналу: Давньоєврейська
בו××™ כלה, שבת מלכת×
Пояснення стосовно перекладу
komentarz 1
Заголовок
come here bride
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
fatsrir
Мова, якою перекладати: Англійська
come bride, shabat the queen.
Пояснення стосовно перекладу
as liberia said, shabat is the queen and the bride
Затверджено
lilian canale
- 5 Лютого 2009 10:27
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Січня 2009 22:50
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
31 Січня 2009 23:00
fatsrir
Кількість повідомлень: 38
yes exactly!!!
what?
1 Лютого 2009 10:51
Shahar368
Кількість повідомлень: 25
בו××™ כלה, שבת ×”×™× ×ž×œ×›×ª×š
1 Лютого 2009 11:28
fatsrir
Кількість повідомлень: 38
בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× ×–×” מתפילת קבלת שבת...
1 Лютого 2009 18:17
libera
Кількість повідомлень: 257
The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath.