Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Иврит-Английски - בו××™ כלה, שבת מלכת×
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
בו××™ כלה, שבת מלכת×
Текст
Предоставено от
basik
Език, от който се превежда: Иврит
בו××™ כלה, שבת מלכת×
Забележки за превода
komentarz 1
Заглавие
come here bride
Превод
Английски
Преведено от
fatsrir
Желан език: Английски
come bride, shabat the queen.
Забележки за превода
as liberia said, shabat is the queen and the bride
За последен път се одобри от
lilian canale
- 5 Февруари 2009 10:27
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Януари 2009 22:50
lilian canale
Общо мнения: 14972
31 Януари 2009 23:00
fatsrir
Общо мнения: 38
yes exactly!!!
what?
1 Февруари 2009 10:51
Shahar368
Общо мнения: 25
בו××™ כלה, שבת ×”×™× ×ž×œ×›×ª×š
1 Февруари 2009 11:28
fatsrir
Общо мнения: 38
בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× ×–×” מתפילת קבלת שבת...
1 Февруари 2009 18:17
libera
Общо мнения: 257
The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath.