ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ヘブライ語-英語 - בו××™ כלה, שבת מלכת×
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
בו××™ כלה, שבת מלכת×
テキスト
basik
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
בו××™ כלה, שבת מלכת×
翻訳についてのコメント
komentarz 1
タイトル
come here bride
翻訳
英語
fatsrir
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
come bride, shabat the queen.
翻訳についてのコメント
as liberia said, shabat is the queen and the bride
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 2月 5日 10:27
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 31日 22:50
lilian canale
投稿数: 14972
2009年 1月 31日 23:00
fatsrir
投稿数: 38
yes exactly!!!
what?
2009年 2月 1日 10:51
Shahar368
投稿数: 25
בו××™ כלה, שבת ×”×™× ×ž×œ×›×ª×š
2009年 2月 1日 11:28
fatsrir
投稿数: 38
בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× ×–×” מתפילת קבלת שבת...
2009年 2月 1日 18:17
libera
投稿数: 257
The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath.