Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - θέλω να σπάσω ελεύθερο

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngolTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
θέλω να σπάσω ελεύθερο
Szöveg
Ajànlo bafortis
Nyelvröl forditàs: Görög

θέλω να σπάσω ελεύθερο

Cim
I want to break free
Fordítás
Angol

Forditva dkapsali àltal
Forditando nyelve: Angol

I want to break free
Magyaràzat a forditàshoz
It doesn't make any sense in Greek, by the way.
Validated by lilian canale - 31 December 2008 14:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 December 2008 12:49

AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
θέλω να σπάσω ελεύθερο is a translation made with a webtranslator because it is translated word by word isnsteasd of by the whole meaning of the sentence.

The correct translation is:

Θέλω να απελευθερωθώ ή Θέλω να σπάσω τα δεσμά μου

30 December 2008 19:29

reggina
Hozzászólások száma: 302
Μ' αυτό θα έπρεπε να γίνει αν η μετάφραση γινόταν από αγγλικά σ' ελληνικά. Μαλλον πρέπει να την απορρίψουμε.

30 December 2008 21:21

dkapsali
Hozzászólások száma: 4
Υποψιάζομαι ότι ξεκίνησε ως "I want to break free", μεταφράστηκε ηλεκτρονικά και κατέληξε ως "Θέλω να σπάσω ελεύθερο". Αλλιώς δε βγαίνει νόημα.