Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - θέλω να σπάσω ελεύθερο

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
θέλω να σπάσω ελεύθερο
Text
Înscris de bafortis
Limba sursă: Greacă

θέλω να σπάσω ελεύθερο

Titlu
I want to break free
Traducerea
Engleză

Tradus de dkapsali
Limba ţintă: Engleză

I want to break free
Observaţii despre traducere
It doesn't make any sense in Greek, by the way.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 31 Decembrie 2008 14:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Decembrie 2008 12:49

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
θέλω να σπάσω ελεύθερο is a translation made with a webtranslator because it is translated word by word isnsteasd of by the whole meaning of the sentence.

The correct translation is:

Θέλω να απελευθερωθώ ή Θέλω να σπάσω τα δεσμά μου

30 Decembrie 2008 19:29

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
Μ' αυτό θα έπρεπε να γίνει αν η μετάφραση γινόταν από αγγλικά σ' ελληνικά. Μαλλον πρέπει να την απορρίψουμε.

30 Decembrie 2008 21:21

dkapsali
Numărul mesajelor scrise: 4
Υποψιάζομαι ότι ξεκίνησε ως "I want to break free", μεταφράστηκε ηλεκτρονικά και κατέληξε ως "Θέλω να σπάσω ελεύθερο". Αλλιώς δε βγαίνει νόημα.