Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Török - je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaTörök

Témakör Szó

Cim
je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...
Szöveg
Ajànlo courtois hind
Nyelvröl forditàs: Francia

je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon homme
Magyaràzat a forditàshoz
ke sa soi tradui en turc

Cim
Seni seviyorum
Fordítás
Török

Forditva Eylem14 àltal
Forditando nyelve: Török

Seni seviyorum. Sen benim hayatımsın. Seni çok düşünüyorum erkeğim
Validated by handyy - 27 Január 2009 01:15





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Január 2009 19:51

handyy
Hozzászólások száma: 2118
benim hayatsın-->benim hayatımsın

25 Január 2009 20:05

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
''kocam'' yerine ''erkeğim'' olmalı bence.

25 Január 2009 20:08

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
I agree with Hazal

25 Január 2009 23:24

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Done!