Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Categorie Woord

Titel
je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...
Tekst
Opgestuurd door courtois hind
Uitgangs-taal: Frans

je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon homme
Details voor de vertaling
ke sa soi tradui en turc

Titel
Seni seviyorum
Vertaling
Turks

Vertaald door Eylem14
Doel-taal: Turks

Seni seviyorum. Sen benim hayatımsın. Seni çok düşünüyorum erkeğim
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 27 januari 2009 01:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 januari 2009 19:51

handyy
Aantal berichten: 2118
benim hayatsın-->benim hayatımsın

25 januari 2009 20:05

44hazal44
Aantal berichten: 1148
''kocam'' yerine ''erkeğim'' olmalı bence.

25 januari 2009 20:08

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I agree with Hazal

25 januari 2009 23:24

handyy
Aantal berichten: 2118
Done!