Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецька

Категорія Слово

Заголовок
je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...
Текст
Публікацію зроблено courtois hind
Мова оригіналу: Французька

je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon homme
Пояснення стосовно перекладу
ke sa soi tradui en turc

Заголовок
Seni seviyorum
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Eylem14
Мова, якою перекладати: Турецька

Seni seviyorum. Sen benim hayatımsın. Seni çok düşünüyorum erkeğim
Затверджено handyy - 27 Січня 2009 01:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Січня 2009 19:51

handyy
Кількість повідомлень: 2118
benim hayatsın-->benim hayatımsın

25 Січня 2009 20:05

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
''kocam'' yerine ''erkeğim'' olmalı bence.

25 Січня 2009 20:08

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
I agree with Hazal

25 Січня 2009 23:24

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Done!