Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 단어

제목
je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon...
본문
courtois hind에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

je t'aime ; tes ma vie, je pense trop a toi mon homme
이 번역물에 관한 주의사항
ke sa soi tradui en turc

제목
Seni seviyorum
번역
터키어

Eylem14에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Seni seviyorum. Sen benim hayatımsın. Seni çok düşünüyorum erkeğim
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 27일 01:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 25일 19:51

handyy
게시물 갯수: 2118
benim hayatsın-->benim hayatımsın

2009년 1월 25일 20:05

44hazal44
게시물 갯수: 1148
''kocam'' yerine ''erkeğim'' olmalı bence.

2009년 1월 25일 20:08

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
I agree with Hazal

2009년 1월 25일 23:24

handyy
게시물 갯수: 2118
Done!