Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Spanyol - Put me inside flesh that is dying A ghost...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyol

Témakör Ének

Cim
Put me inside flesh that is dying A ghost...
Szöveg
Ajànlo Krovitz
Nyelvröl forditàs: Angol

Put me inside flesh that is dying
A ghost that wanders without rest
Buried by desires and weakness
I understand
Magyaràzat a forditàshoz
This is a lyric what I understand almost all but if someone foreign person translate it, I'll know if I wrong or good.

The mean expression what I to translate is:
"Put me inside flesh that is dying"
The name of lyric is:
Don't Take Your Love Away - Vast


Cim
Colócame dentro de carne agonizante
Fordítás
Spanyol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Colócame dentro de carne agonizante
Un fantasma que vaga sin descanso
Enterrado por deseos y debilidad
Yo entiendo
Validated by Francky5591 - 29 Január 2009 16:22