Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Svéd - Kafa

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbSvéd

Témakör Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Kafa
Szöveg
Ajànlo Natten
Nyelvröl forditàs: Szerb

Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :))
I nemoj vise zene da maltretiras :))
Magyaràzat a forditàshoz
Vill veta vad meddelandet betyder

Cim
Kaffe
Fordítás
Svéd

Forditva Edyta223 àltal
Forditando nyelve: Svéd

Snabba dig idioten, kaffet kommer bli kallt:))
Och våga inte misshandla kvinnor längre:))
Validated by lenab - 18 Február 2009 18:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Január 2009 09:39

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Hej Edyta.
Ordföljden bör vara : kvinnor längre. (om det inte är deras längd det handlar om)

18 Február 2009 16:55

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Hej!
Jag har fått översättningen "trakassera", istället för misshandla, av en kollega som talar Serbiska. Det är rätt stor skillnad. Vad säger du??

18 Február 2009 17:25

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Tyvär, misshandla passar bättre. "Maltretira"-"utsätta för misshandel"
Hälsning

18 Február 2009 18:25

lenab
Hozzászólások száma: 1084
OK, den har väntat länge nu, så jag godkänner.