Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Sueco - Kafa

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioSueco

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Kafa
Texto
Enviado por Natten
Idioma de origem: Sérvio

Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :))
I nemoj vise zene da maltretiras :))
Notas sobre a tradução
Vill veta vad meddelandet betyder

Título
Kaffe
Tradução
Sueco

Traduzido por Edyta223
Idioma alvo: Sueco

Snabba dig idioten, kaffet kommer bli kallt:))
Och våga inte misshandla kvinnor längre:))
Último validado ou editado por lenab - 18 Fevereiro 2009 18:26





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Janeiro 2009 09:39

lenab
Número de Mensagens: 1084
Hej Edyta.
Ordföljden bör vara : kvinnor längre. (om det inte är deras längd det handlar om)

18 Fevereiro 2009 16:55

lenab
Número de Mensagens: 1084
Hej!
Jag har fått översättningen "trakassera", istället för misshandla, av en kollega som talar Serbiska. Det är rätt stor skillnad. Vad säger du??

18 Fevereiro 2009 17:25

Edyta223
Número de Mensagens: 787
Tyvär, misshandla passar bättre. "Maltretira"-"utsätta för misshandel"
Hälsning

18 Fevereiro 2009 18:25

lenab
Número de Mensagens: 1084
OK, den har väntat länge nu, så jag godkänner.