Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Сръбски-Swedish - Kafa
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Kafa
Текст
Предоставено от
Natten
Език, от който се превежда: Сръбски
Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :))
I nemoj vise zene da maltretiras :))
Забележки за превода
Vill veta vad meddelandet betyder
Заглавие
Kaffe
Превод
Swedish
Преведено от
Edyta223
Желан език: Swedish
Snabba dig idioten, kaffet kommer bli kallt:))
Och våga inte misshandla kvinnor längre:))
За последен път се одобри от
lenab
- 18 Февруари 2009 18:26
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Януари 2009 09:39
lenab
Общо мнения: 1084
Hej Edyta.
Ordföljden bör vara : kvinnor längre. (om det inte är deras längd det handlar om)
18 Февруари 2009 16:55
lenab
Общо мнения: 1084
Hej!
Jag har fått översättningen "trakassera", istället för misshandla, av en kollega som talar Serbiska. Det är rätt stor skillnad. Vad säger du??
18 Февруари 2009 17:25
Edyta223
Общо мнения: 787
Tyvär, misshandla passar bättre. "Maltretira"-"utsätta för misshandel"
Hälsning
18 Февруари 2009 18:25
lenab
Общо мнения: 1084
OK, den har väntat länge nu, så jag godkänner.