Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Suedeză - Kafa

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăSuedeză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Kafa
Text
Înscris de Natten
Limba sursă: Sârbă

Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :))
I nemoj vise zene da maltretiras :))
Observaţii despre traducere
Vill veta vad meddelandet betyder

Titlu
Kaffe
Traducerea
Suedeză

Tradus de Edyta223
Limba ţintă: Suedeză

Snabba dig idioten, kaffet kommer bli kallt:))
Och våga inte misshandla kvinnor längre:))
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 18 Februarie 2009 18:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Ianuarie 2009 09:39

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hej Edyta.
Ordföljden bör vara : kvinnor längre. (om det inte är deras längd det handlar om)

18 Februarie 2009 16:55

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hej!
Jag har fått översättningen "trakassera", istället för misshandla, av en kollega som talar Serbiska. Det är rätt stor skillnad. Vad säger du??

18 Februarie 2009 17:25

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
Tyvär, misshandla passar bättre. "Maltretira"-"utsätta för misshandel"
Hälsning

18 Februarie 2009 18:25

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
OK, den har väntat länge nu, så jag godkänner.