Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Suédois - Kafa

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeSuédois

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Kafa
Texte
Proposé par Natten
Langue de départ: Serbe

Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :))
I nemoj vise zene da maltretiras :))
Commentaires pour la traduction
Vill veta vad meddelandet betyder

Titre
Kaffe
Traduction
Suédois

Traduit par Edyta223
Langue d'arrivée: Suédois

Snabba dig idioten, kaffet kommer bli kallt:))
Och våga inte misshandla kvinnor längre:))
Dernière édition ou validation par lenab - 18 Février 2009 18:26





Derniers messages

Auteur
Message

31 Janvier 2009 09:39

lenab
Nombre de messages: 1084
Hej Edyta.
Ordföljden bör vara : kvinnor längre. (om det inte är deras längd det handlar om)

18 Février 2009 16:55

lenab
Nombre de messages: 1084
Hej!
Jag har fått översättningen "trakassera", istället för misshandla, av en kollega som talar Serbiska. Det är rätt stor skillnad. Vad säger du??

18 Février 2009 17:25

Edyta223
Nombre de messages: 787
Tyvär, misshandla passar bättre. "Maltretira"-"utsätta för misshandel"
Hälsning

18 Février 2009 18:25

lenab
Nombre de messages: 1084
OK, den har väntat länge nu, så jag godkänner.