Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Svedski - Kafa

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiSvedski

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Kafa
Tekst
Podnet od Natten
Izvorni jezik: Srpski

Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :))
I nemoj vise zene da maltretiras :))
Napomene o prevodu
Vill veta vad meddelandet betyder

Natpis
Kaffe
Prevod
Svedski

Preveo Edyta223
Željeni jezik: Svedski

Snabba dig idioten, kaffet kommer bli kallt:))
Och våga inte misshandla kvinnor längre:))
Poslednja provera i obrada od lenab - 18 Februar 2009 18:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Januar 2009 09:39

lenab
Broj poruka: 1084
Hej Edyta.
Ordföljden bör vara : kvinnor längre. (om det inte är deras längd det handlar om)

18 Februar 2009 16:55

lenab
Broj poruka: 1084
Hej!
Jag har fått översättningen "trakassera", istället för misshandla, av en kollega som talar Serbiska. Det är rätt stor skillnad. Vad säger du??

18 Februar 2009 17:25

Edyta223
Broj poruka: 787
Tyvär, misshandla passar bättre. "Maltretira"-"utsätta för misshandel"
Hälsning

18 Februar 2009 18:25

lenab
Broj poruka: 1084
OK, den har väntat länge nu, så jag godkänner.