Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -سويدي - Kafa

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى سويدي

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Kafa
نص
إقترحت من طرف Natten
لغة مصدر: صربى

Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :))
I nemoj vise zene da maltretiras :))
ملاحظات حول الترجمة
Vill veta vad meddelandet betyder

عنوان
Kaffe
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف Edyta223
لغة الهدف: سويدي

Snabba dig idioten, kaffet kommer bli kallt:))
Och våga inte misshandla kvinnor längre:))
آخر تصديق أو تحرير من طرف lenab - 18 شباط 2009 18:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 كانون الثاني 2009 09:39

lenab
عدد الرسائل: 1084
Hej Edyta.
Ordföljden bör vara : kvinnor längre. (om det inte är deras längd det handlar om)

18 شباط 2009 16:55

lenab
عدد الرسائل: 1084
Hej!
Jag har fått översättningen "trakassera", istället för misshandla, av en kollega som talar Serbiska. Det är rätt stor skillnad. Vad säger du??

18 شباط 2009 17:25

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Tyvär, misshandla passar bättre. "Maltretira"-"utsätta för misshandel"
Hälsning

18 شباط 2009 18:25

lenab
عدد الرسائل: 1084
OK, den har väntat länge nu, så jag godkänner.