Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kiswidi - Kafa

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiswidi

Category Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Kafa
Nakala
Tafsiri iliombwa na Natten
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

Pozuri bitango, ohladi ti se kafa :))
I nemoj vise zene da maltretiras :))
Maelezo kwa mfasiri
Vill veta vad meddelandet betyder

Kichwa
Kaffe
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na Edyta223
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Snabba dig idioten, kaffet kommer bli kallt:))
Och våga inte misshandla kvinnor längre:))
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lenab - 18 Februari 2009 18:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Januari 2009 09:39

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Hej Edyta.
Ordföljden bör vara : kvinnor längre. (om det inte är deras längd det handlar om)

18 Februari 2009 16:55

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Hej!
Jag har fått översättningen "trakassera", istället för misshandla, av en kollega som talar Serbiska. Det är rätt stor skillnad. Vad säger du??

18 Februari 2009 17:25

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Tyvär, misshandla passar bättre. "Maltretira"-"utsätta för misshandel"
Hälsning

18 Februari 2009 18:25

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
OK, den har väntat länge nu, så jag godkänner.