Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Katalán - Ã retenir
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
à retenir
Szöveg
Ajànlo
vaness
Nyelvröl forditàs: Francia
Il ne faut pas faire les choses mais faire en sorte que les choses se fassent.
Magyaràzat a forditàshoz
il s'agit d'une phrase acceptée comme un proverbe
Cim
per recordar
Fordítás
Katalán
Forditva
carmepla
àltal
Forditando nyelve: Katalán
No cal fer les coses sinó fer de forma que les coses es facin.
Validated by
Lila F.
- 10 Január 2007 13:03
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Október 2006 20:36
SusanaRVida
Hozzászólások száma: 57
Proposta de traducció:
"No s'han de fer les coses, sinó aconseguir que les coses es facin."