Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-加泰罗尼亚语 - à retenir

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语加泰罗尼亚语

讨论区 句子

标题
à retenir
正文
提交 vaness
源语言: 法语

Il ne faut pas faire les choses mais faire en sorte que les choses se fassent.
给这篇翻译加备注
il s'agit d'une phrase acceptée comme un proverbe

标题
per recordar
翻译
加泰罗尼亚语

翻译 carmepla
目的语言: 加泰罗尼亚语

No cal fer les coses sinó fer de forma que les coses es facin.
Lila F.认可或编辑 - 2007年 一月 10日 13:03





最近发帖

作者
帖子

2006年 十月 26日 20:36

SusanaRVida
文章总计: 57
Proposta de traducció:

"No s'han de fer les coses, sinó aconseguir que les coses es facin."