Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Catalano - Ã retenir
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
à retenir
Testo
Aggiunto da
vaness
Lingua originale: Francese
Il ne faut pas faire les choses mais faire en sorte que les choses se fassent.
Note sulla traduzione
il s'agit d'une phrase acceptée comme un proverbe
Titolo
per recordar
Traduzione
Catalano
Tradotto da
carmepla
Lingua di destinazione: Catalano
No cal fer les coses sinó fer de forma que les coses es facin.
Ultima convalida o modifica di
Lila F.
- 10 Gennaio 2007 13:03
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Ottobre 2006 20:36
SusanaRVida
Numero di messaggi: 57
Proposta de traducció:
"No s'han de fer les coses, sinó aconseguir que les coses es facin."