Vertaling - Frans-Catalaans - Ã retenirHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin | | | Uitgangs-taal: Frans
Il ne faut pas faire les choses mais faire en sorte que les choses se fassent. | Details voor de vertaling | il s'agit d'une phrase acceptée comme un proverbe |
|
| | VertalingCatalaans Vertaald door carmepla | Doel-taal: Catalaans
No cal fer les coses sinó fer de forma que les coses es facin. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 10 januari 2007 13:03
Laatste bericht | | | | | 26 oktober 2006 20:36 | | | Proposta de traducció:
"No s'han de fer les coses, sinó aconseguir que les coses es facin." |
|
|