Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Norvég-Lengyel - Hei. Jeg tenkte jeg ville imponere deg med denne...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NorvégLengyel

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Jàtékok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Hei. Jeg tenkte jeg ville imponere deg med denne...
Szöveg
Ajànlo GryP
Nyelvröl forditàs: Norvég

Hei.

Jeg tenkte jeg ville imponere deg med denne velkomsten på Polsk.

Velkommen til stammen vår. Håper du vil trives.

Gry.

Cim
Witaj. Pomyślałam...
Fordítás
Lengyel

Forditva andrew300 àltal
Forditando nyelve: Lengyel

Witaj.

Pomyślałam, że zaimponuję Ci z powitaniem po polsku.

Witamy w naszym plemieniu. Mamy nadzieję, że będziesz się u nas czuła dobrze.

Gry.
Magyaràzat a forditàshoz
Nie jestem pewny co do tłumaczenia wyrazu "stamme".
Validated by Edyta223 - 9 Àprilis 2009 13:07





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Àprilis 2009 23:36

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Hej Andrew!
Mam parę uwag zanim będę mogła ocenic twoje tłumaczenie.
1. Jeg tenkte jeg ville imponere - pomylałam, że zaimponuje tobie.
2. med denne velkomsten - powitaniem po polsku. W polskim języku nie musimy używac duńskiej formy określonej i nieokreślonej ponieważ u nas ona nie jest tak używana jak w Skandynawii.
3.stammen - plemiÄ™, szczep.
4. Håper du vil trives - mamy nadzieję, że będziesz sie u nas czuła dobrze. TRIVES - czuc się. Popraw proszę to tłumaczenie klikając na edytuj.
Pozdrawiam