Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Héber - "León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
"León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Szöveg
Ajànlo
figun
Nyelvröl forditàs: Spanyol
"León de Dios,
te doy las gracias por todo."
Magyaràzat a forditàshoz
male speaking
Cim
×רי ×”×ל
Fordítás
Héber
Forditva
milkman
àltal
Forditando nyelve: Héber
×רי ×”×ל,
×× ×™ מודה לך על הכל.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge by Lilian Canale:
"Lion of God,
I thank you for everything."
Validated by
milkman
- 18 Àprilis 2009 05:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Àprilis 2009 23:00
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello Lilian, is this a name at first line, and if yes, should we abbreviate it?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
10 Àprilis 2009 23:03
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I don't think so. According to what we agreed about names of personalities, characters, etc I think we can accept it
That's like saying: Holy Mary
Just a way to call (address) God.
10 Àprilis 2009 23:15
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Ok (I didn't see the one you removed before posting here, or I wouldn't have posted)
10 Àprilis 2009 23:30
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
<Bridge>
"Lion of God,
I thank you for everything."
CC:
milkman