Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Hebrea - "León de Dios, te doy las gracias por todo." ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaHebrea

Kategorio Esprimo

Titolo
"León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Teksto
Submetigx per figun
Font-lingvo: Hispana

"León de Dios,
te doy las gracias por todo."
Rimarkoj pri la traduko
male speaking

Titolo
ארי האל
Traduko
Hebrea

Tradukita per milkman
Cel-lingvo: Hebrea

ארי האל,
אני מודה לך על הכל.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Lilian Canale:
"Lion of God,
I thank you for everything."

Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 18 Aprilo 2009 05:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Aprilo 2009 23:00

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello Lilian, is this a name at first line, and if yes, should we abbreviate it?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

10 Aprilo 2009 23:03

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I don't think so. According to what we agreed about names of personalities, characters, etc I think we can accept it
That's like saying: Holy Mary
Just a way to call (address) God.

10 Aprilo 2009 23:15

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Ok (I didn't see the one you removed before posting here, or I wouldn't have posted)

10 Aprilo 2009 23:30

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
<Bridge>

"Lion of God,
I thank you for everything."

CC: milkman