Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Εβραϊκά - "León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
"León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
figun
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
"León de Dios,
te doy las gracias por todo."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
male speaking
τίτλος
×רי ×”×ל
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
milkman
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
×רי ×”×ל,
×× ×™ מודה לך על הכל.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Lilian Canale:
"Lion of God,
I thank you for everything."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
milkman
- 18 Απρίλιος 2009 05:21
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Απρίλιος 2009 23:00
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello Lilian, is this a name at first line, and if yes, should we abbreviate it?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
10 Απρίλιος 2009 23:03
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I don't think so. According to what we agreed about names of personalities, characters, etc I think we can accept it
That's like saying: Holy Mary
Just a way to call (address) God.
10 Απρίλιος 2009 23:15
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Ok (I didn't see the one you removed before posting here, or I wouldn't have posted)
10 Απρίλιος 2009 23:30
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
<Bridge>
"Lion of God,
I thank you for everything."
CC:
milkman