Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Hebreiska - "León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
"León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Text
Tillagd av
figun
Källspråk: Spanska
"León de Dios,
te doy las gracias por todo."
Anmärkningar avseende översättningen
male speaking
Titel
×רי ×”×ל
Översättning
Hebreiska
Översatt av
milkman
Språket som det ska översättas till: Hebreiska
×רי ×”×ל,
×× ×™ מודה לך על הכל.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Lilian Canale:
"Lion of God,
I thank you for everything."
Senast granskad eller redigerad av
milkman
- 18 April 2009 05:21
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 April 2009 23:00
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello Lilian, is this a name at first line, and if yes, should we abbreviate it?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
10 April 2009 23:03
lilian canale
Antal inlägg: 14972
I don't think so. According to what we agreed about names of personalities, characters, etc I think we can accept it
That's like saying: Holy Mary
Just a way to call (address) God.
10 April 2009 23:15
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Ok (I didn't see the one you removed before posting here, or I wouldn't have posted)
10 April 2009 23:30
lilian canale
Antal inlägg: 14972
<Bridge>
"Lion of God,
I thank you for everything."
CC:
milkman