Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Hébreu - "León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
"León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Texte
Proposé par
figun
Langue de départ: Espagnol
"León de Dios,
te doy las gracias por todo."
Commentaires pour la traduction
male speaking
Titre
×רי ×”×ל
Traduction
Hébreu
Traduit par
milkman
Langue d'arrivée: Hébreu
×רי ×”×ל,
×× ×™ מודה לך על הכל.
Commentaires pour la traduction
Bridge by Lilian Canale:
"Lion of God,
I thank you for everything."
Dernière édition ou validation par
milkman
- 18 Avril 2009 05:21
Derniers messages
Auteur
Message
10 Avril 2009 23:00
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello Lilian, is this a name at first line, and if yes, should we abbreviate it?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
10 Avril 2009 23:03
lilian canale
Nombre de messages: 14972
I don't think so. According to what we agreed about names of personalities, characters, etc I think we can accept it
That's like saying: Holy Mary
Just a way to call (address) God.
10 Avril 2009 23:15
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Ok (I didn't see the one you removed before posting here, or I wouldn't have posted)
10 Avril 2009 23:30
lilian canale
Nombre de messages: 14972
<Bridge>
"Lion of God,
I thank you for everything."
CC:
milkman