Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Hebrajski - "León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
"León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Tekst
Wprowadzone przez
figun
Język źródłowy: Hiszpański
"León de Dios,
te doy las gracias por todo."
Uwagi na temat tłumaczenia
male speaking
Tytuł
×רי ×”×ל
Tłumaczenie
Hebrajski
Tłumaczone przez
milkman
Język docelowy: Hebrajski
×רי ×”×ל,
×× ×™ מודה לך על הכל.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Lilian Canale:
"Lion of God,
I thank you for everything."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
milkman
- 18 Kwiecień 2009 05:21
Ostatni Post
Autor
Post
10 Kwiecień 2009 23:00
Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello Lilian, is this a name at first line, and if yes, should we abbreviate it?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
10 Kwiecień 2009 23:03
lilian canale
Liczba postów: 14972
I don't think so. According to what we agreed about names of personalities, characters, etc I think we can accept it
That's like saying: Holy Mary
Just a way to call (address) God.
10 Kwiecień 2009 23:15
Francky5591
Liczba postów: 12396
Ok (I didn't see the one you removed before posting here, or I wouldn't have posted)
10 Kwiecień 2009 23:30
lilian canale
Liczba postów: 14972
<Bridge>
"Lion of God,
I thank you for everything."
CC:
milkman