Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Иврит - "León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
"León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Tекст
Добавлено
figun
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
"León de Dios,
te doy las gracias por todo."
Комментарии для переводчика
male speaking
Статус
×רי ×”×ל
Перевод
Иврит
Перевод сделан
milkman
Язык, на который нужно перевести: Иврит
×רי ×”×ל,
×× ×™ מודה לך על הכל.
Комментарии для переводчика
Bridge by Lilian Canale:
"Lion of God,
I thank you for everything."
Последнее изменение было внесено пользователем
milkman
- 18 Апрель 2009 05:21
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Апрель 2009 23:00
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello Lilian, is this a name at first line, and if yes, should we abbreviate it?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
10 Апрель 2009 23:03
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I don't think so. According to what we agreed about names of personalities, characters, etc I think we can accept it
That's like saying: Holy Mary
Just a way to call (address) God.
10 Апрель 2009 23:15
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Ok (I didn't see the one you removed before posting here, or I wouldn't have posted)
10 Апрель 2009 23:30
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
<Bridge>
"Lion of God,
I thank you for everything."
CC:
milkman