Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Иврит - "León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
"León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Текст
Предоставено от
figun
Език, от който се превежда: Испански
"León de Dios,
te doy las gracias por todo."
Забележки за превода
male speaking
Заглавие
×רי ×”×ל
Превод
Иврит
Преведено от
milkman
Желан език: Иврит
×רי ×”×ל,
×× ×™ מודה לך על הכל.
Забележки за превода
Bridge by Lilian Canale:
"Lion of God,
I thank you for everything."
За последен път се одобри от
milkman
- 18 Април 2009 05:21
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Април 2009 23:00
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello Lilian, is this a name at first line, and if yes, should we abbreviate it?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
10 Април 2009 23:03
lilian canale
Общо мнения: 14972
I don't think so. According to what we agreed about names of personalities, characters, etc I think we can accept it
That's like saying: Holy Mary
Just a way to call (address) God.
10 Април 2009 23:15
Francky5591
Общо мнения: 12396
Ok (I didn't see the one you removed before posting here, or I wouldn't have posted)
10 Април 2009 23:30
lilian canale
Общо мнения: 14972
<Bridge>
"Lion of God,
I thank you for everything."
CC:
milkman