Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Brazíliai portugál - Outflow

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugál

Cim
Outflow
Szöveg
Ajànlo missielen
Nyelvröl forditàs: Angol

Fuck the Home Office!!! Yes I know you much prefer to give residence to Romanian gypsies who come and beg on the tube than to a hard working, tax-paying, oh don't get me started.....

Cim
Foda-se o ministério!
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Foda-se o ministério! Sim, eu sei que você prefere muito mais prover residência aos ciganos romenos que chegam e pedem esmola no metrô do que a um trabalhador que paga impostos, ah...não me amole...
Magyaràzat a forditàshoz
você(s)
Validated by Angelus - 17 Május 2009 16:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Május 2009 02:33

Mari Mondin
Hozzászólások száma: 2
...I know you prefer (without "much"

12 Május 2009 12:46

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Mari, what you have to help evaluating is the translation not the original!!!

CC: Mari Mondin

14 Május 2009 18:28

sudastelaro
Hozzászólások száma: 21
Foda-se (*** or: Dane-se [in a less vulgar way] ***) o Ministério do Interior! Sim, eu sei que vocês preferem dar visto de residência para ciganos romenos que chegam e pedem esmolas no metrô, do que a quem trabalha duro e paga impostos, ah, não me amole...