Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - Outflow

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBrasilsk portugisisk

Tittel
Outflow
Tekst
Skrevet av missielen
Kildespråk: Engelsk

Fuck the Home Office!!! Yes I know you much prefer to give residence to Romanian gypsies who come and beg on the tube than to a hard working, tax-paying, oh don't get me started.....

Tittel
Foda-se o ministério!
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Foda-se o ministério! Sim, eu sei que você prefere muito mais prover residência aos ciganos romenos que chegam e pedem esmola no metrô do que a um trabalhador que paga impostos, ah...não me amole...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
você(s)
Senest vurdert og redigert av Angelus - 17 Mai 2009 16:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Mai 2009 02:33

Mari Mondin
Antall Innlegg: 2
...I know you prefer (without "much"

12 Mai 2009 12:46

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Mari, what you have to help evaluating is the translation not the original!!!

CC: Mari Mondin

14 Mai 2009 18:28

sudastelaro
Antall Innlegg: 21
Foda-se (*** or: Dane-se [in a less vulgar way] ***) o Ministério do Interior! Sim, eu sei que vocês preferem dar visto de residência para ciganos romenos que chegam e pedem esmolas no metrô, do que a quem trabalha duro e paga impostos, ah, não me amole...