Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Outflow

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze braziliane

Titull
Outflow
Tekst
Prezantuar nga missielen
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Fuck the Home Office!!! Yes I know you much prefer to give residence to Romanian gypsies who come and beg on the tube than to a hard working, tax-paying, oh don't get me started.....

Titull
Foda-se o ministério!
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Foda-se o ministério! Sim, eu sei que você prefere muito mais prover residência aos ciganos romenos que chegam e pedem esmola no metrô do que a um trabalhador que paga impostos, ah...não me amole...
Vërejtje rreth përkthimit
você(s)
U vleresua ose u publikua se fundi nga Angelus - 17 Maj 2009 16:16





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Maj 2009 02:33

Mari Mondin
Numri i postimeve: 2
...I know you prefer (without "much"

12 Maj 2009 12:46

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Mari, what you have to help evaluating is the translation not the original!!!

CC: Mari Mondin

14 Maj 2009 18:28

sudastelaro
Numri i postimeve: 21
Foda-se (*** or: Dane-se [in a less vulgar way] ***) o Ministério do Interior! Sim, eu sei que vocês preferem dar visto de residência para ciganos romenos que chegam e pedem esmolas no metrô, do que a quem trabalha duro e paga impostos, ah, não me amole...