Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - Outflow

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalski

Naslov
Outflow
Tekst
Poslao missielen
Izvorni jezik: Engleski

Fuck the Home Office!!! Yes I know you much prefer to give residence to Romanian gypsies who come and beg on the tube than to a hard working, tax-paying, oh don't get me started.....

Naslov
Foda-se o ministério!
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Foda-se o ministério! Sim, eu sei que você prefere muito mais prover residência aos ciganos romenos que chegam e pedem esmola no metrô do que a um trabalhador que paga impostos, ah...não me amole...
Primjedbe o prijevodu
você(s)
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 17 svibanj 2009 16:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 svibanj 2009 02:33

Mari Mondin
Broj poruka: 2
...I know you prefer (without "much"

12 svibanj 2009 12:46

lilian canale
Broj poruka: 14972
Mari, what you have to help evaluating is the translation not the original!!!

CC: Mari Mondin

14 svibanj 2009 18:28

sudastelaro
Broj poruka: 21
Foda-se (*** or: Dane-se [in a less vulgar way] ***) o Ministério do Interior! Sim, eu sei que vocês preferem dar visto de residência para ciganos romenos que chegam e pedem esmolas no metrô, do que a quem trabalha duro e paga impostos, ah, não me amole...