Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Brazil-portugala - Outflow
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Outflow
Teksto
Submetigx per
missielen
Font-lingvo: Angla
Fuck the Home Office!!! Yes I know you much prefer to give residence to Romanian gypsies who come and beg on the tube than to a hard working, tax-paying, oh don't get me started.....
Titolo
Foda-se o ministério!
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Foda-se o ministério! Sim, eu sei que você prefere muito mais prover residência aos ciganos romenos que chegam e pedem esmola no metrô do que a um trabalhador que paga impostos, ah...não me amole...
Rimarkoj pri la traduko
você(s)
Laste validigita aŭ redaktita de
Angelus
- 17 Majo 2009 16:16
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Majo 2009 02:33
Mari Mondin
Nombro da afiŝoj: 2
...I know you prefer (without "much"
12 Majo 2009 12:46
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Mari, what you have to help evaluating is the translation not the original!!!
CC:
Mari Mondin
14 Majo 2009 18:28
sudastelaro
Nombro da afiŝoj: 21
Foda-se (*** or: Dane-se [in a less vulgar way] ***) o Ministério do Interior! Sim, eu sei que vocês preferem dar visto de residência para ciganos romenos que chegam e pedem esmolas no metrô, do que a quem trabalha duro e paga impostos, ah, não me amole...