Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - Outflow
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Outflow
Tekst
Opgestuurd door
missielen
Uitgangs-taal: Engels
Fuck the Home Office!!! Yes I know you much prefer to give residence to Romanian gypsies who come and beg on the tube than to a hard working, tax-paying, oh don't get me started.....
Titel
Foda-se o ministério!
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Foda-se o ministério! Sim, eu sei que você prefere muito mais prover residência aos ciganos romenos que chegam e pedem esmola no metrô do que a um trabalhador que paga impostos, ah...não me amole...
Details voor de vertaling
você(s)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Angelus
- 17 mei 2009 16:16
Laatste bericht
Auteur
Bericht
12 mei 2009 02:33
Mari Mondin
Aantal berichten: 2
...I know you prefer (without "much"
12 mei 2009 12:46
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Mari, what you have to help evaluating is the translation not the original!!!
CC:
Mari Mondin
14 mei 2009 18:28
sudastelaro
Aantal berichten: 21
Foda-se (*** or: Dane-se [in a less vulgar way] ***) o Ministério do Interior! Sim, eu sei que vocês preferem dar visto de residência para ciganos romenos que chegam e pedem esmolas no metrô, do que a quem trabalha duro e paga impostos, ah, não me amole...