Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Outflow

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Titel
Outflow
Text
Tillagd av missielen
Källspråk: Engelska

Fuck the Home Office!!! Yes I know you much prefer to give residence to Romanian gypsies who come and beg on the tube than to a hard working, tax-paying, oh don't get me started.....

Titel
Foda-se o ministério!
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Foda-se o ministério! Sim, eu sei que você prefere muito mais prover residência aos ciganos romenos que chegam e pedem esmola no metrô do que a um trabalhador que paga impostos, ah...não me amole...
Anmärkningar avseende översättningen
você(s)
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 17 Maj 2009 16:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Maj 2009 02:33

Mari Mondin
Antal inlägg: 2
...I know you prefer (without "much"

12 Maj 2009 12:46

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Mari, what you have to help evaluating is the translation not the original!!!

CC: Mari Mondin

14 Maj 2009 18:28

sudastelaro
Antal inlägg: 21
Foda-se (*** or: Dane-se [in a less vulgar way] ***) o Ministério do Interior! Sim, eu sei que vocês preferem dar visto de residência para ciganos romenos que chegam e pedem esmolas no metrô, do que a quem trabalha duro e paga impostos, ah, não me amole...