Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - Outflow

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски Бразилски

Заглавие
Outflow
Текст
Предоставено от missielen
Език, от който се превежда: Английски

Fuck the Home Office!!! Yes I know you much prefer to give residence to Romanian gypsies who come and beg on the tube than to a hard working, tax-paying, oh don't get me started.....

Заглавие
Foda-se o ministério!
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от lilian canale
Желан език: Португалски Бразилски

Foda-se o ministério! Sim, eu sei que você prefere muito mais prover residência aos ciganos romenos que chegam e pedem esmola no metrô do que a um trabalhador que paga impostos, ah...não me amole...
Забележки за превода
você(s)
За последен път се одобри от Angelus - 17 Май 2009 16:16





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Май 2009 02:33

Mari Mondin
Общо мнения: 2
...I know you prefer (without "much"

12 Май 2009 12:46

lilian canale
Общо мнения: 14972
Mari, what you have to help evaluating is the translation not the original!!!

CC: Mari Mondin

14 Май 2009 18:28

sudastelaro
Общо мнения: 21
Foda-se (*** or: Dane-se [in a less vulgar way] ***) o Ministério do Interior! Sim, eu sei que vocês preferem dar visto de residência para ciganos romenos que chegam e pedem esmolas no metrô, do que a quem trabalha duro e paga impostos, ah, não me amole...