Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - always kiss our child as me

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : MakedónAngolFranciaSpanyol

Témakör Gondolatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
always kiss our child as me
Szöveg
Ajànlo venezuela
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva maja.bakraceska àltal

always kiss our child as me
Magyaràzat a forditàshoz
comene- so mene ili ko mene?
ako e so mene=with me
ako e co mene=as me

Cim
Embrasse toujours notre enfant ...
Fordítás
Francia

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Francia

Embrasse toujours notre enfant comme moi.
Validated by Francky5591 - 14 Július 2009 13:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Július 2009 13:05

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
We're missing some context in the original text, as there are two different ways to understand this sentence (I mean in French language, although it's in English hereunder) :

-Always kiss our child as (if it was) me ("embrasse toujours notre enfant comme tu m'embrasses"
-Always kiss our child the way I kiss her/him
("embrasse toujours notre enfant comme je l'embrasse"

Which one is it about in the original text?

14 Július 2009 13:14

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I think the second one conveys the original better.

"Always kiss our child as me (as I do)"