Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Román - it's better to be unfed,than unborned

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRomán

Cim
it's better to be unfed,than unborned
Szöveg
Ajànlo yoyo18yoyo2002
Nyelvröl forditàs: Angol

it's better to be unfed,than unborned
Magyaràzat a forditàshoz
acesta trebuie scris in limba romana

Cim
Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Fordítás
Román

Forditva iepurica àltal
Forditando nyelve: Román

Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Validated by azitrad - 5 Június 2009 15:50