Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Rumunski - it's better to be unfed,than unborned

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunski

Natpis
it's better to be unfed,than unborned
Tekst
Podnet od yoyo18yoyo2002
Izvorni jezik: Engleski

it's better to be unfed,than unborned
Napomene o prevodu
acesta trebuie scris in limba romana

Natpis
Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Prevod
Rumunski

Preveo iepurica
Željeni jezik: Rumunski

Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Poslednja provera i obrada od azitrad - 5 Juni 2009 15:50