בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-רומנית - it's better to be unfed,than unborned
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
it's better to be unfed,than unborned
טקסט
נשלח על ידי
yoyo18yoyo2002
שפת המקור: אנגלית
it's better to be unfed,than unborned
הערות לגבי התרגום
acesta trebuie scris in limba romana
שם
Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
תרגום
רומנית
תורגם על ידי
iepurica
שפת המטרה: רומנית
Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
אושר לאחרונה ע"י
azitrad
- 5 יוני 2009 15:50