Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Румунська - it's better to be unfed,than unborned

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунська

Заголовок
it's better to be unfed,than unborned
Текст
Публікацію зроблено yoyo18yoyo2002
Мова оригіналу: Англійська

it's better to be unfed,than unborned
Пояснення стосовно перекладу
acesta trebuie scris in limba romana

Заголовок
Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Переклад
Румунська

Переклад зроблено iepurica
Мова, якою перекладати: Румунська

Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Затверджено azitrad - 5 Червня 2009 15:50